| 
 杰弗斯诗选(Robinson Jeffers)诗选 
 
看余晖消逝 
 
灰色的钢,点缀着云影, 
当吸收了黄昏最后的余晖。 
涛声喧嚣,浪花是铅色的。 
潮水,吞 话渡场? 
 
站在这里,象一块老石头, 
看余晖消逝,听海涛喧嚣。 
仇恨和绝望控制着欧洲,和亚洲, 
海风,吹得好冷。 
 
夜来了,夜将要求占有一切。 
世界并没有变,只是更加赤裸。 
强者为权势而斗争,弱者 
用仇恨,温暖他们可怜的心。 
 
夜来了,来到房间里, 
试遍整个度盘,搜索最新消息。 
 
这些不同的是美国的声音:天真, 
有力,虚假,有注定毁灭的气味。 
 
多久?四年,还是四十年? 
一块老石头又何必对未来挑剔? 
立在岸上,老石头,平心静气, 
听任那海风用盐渍白你的头。 
 
江枫译 
 
岩与鹰 
 
这是一个象征, 
众多崇高悲壮的思想在其中 
注视着自己的眼睛。 
 
这灰色岩石,高高 
屹立在海风不许 
树木生长的地角上, 
 
经历过多少次地震,多少代 
暴风雨留下了签名:岩顶 
栖落一只鹰。 
 
我想,这就是悬挂 
在未来天空的,你的标志; 
不是蜂巢,不是十字架, 
 
而是它,光辉的力,阴沉的静谧, 
 
强烈的自觉和最终的冷漠 
融在一起。 
 
生,和安详的死,鹰的 
现实主义眼睛和行动, 
和岩石 
庄严坚定的神秘主义相结合, 
胜,不能使之骄傲, 
败,不能使之气馁。 
 
 
江枫 译 
  |