| 
 | 
菲茨杰拉德(Edward Fitzgerald)诗选 
 
 
菲茨杰拉德(1809-1883),主要作品有《鲁拜集》译本。 
 
莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(选七) 
 
 
-------------------------------------------------------------------------------- 
 
莪默·伽亚谟作《鲁拜集》(选七) 
 
 
一 
醒呀!太阳驱散了群星, 
暗夜从空中逃遁, 
灿烂的金箭, 
射中了苏丹的高瓴。 
  
 
十二 
树荫下放着一卷诗章, 
一 科 萄美酒,一点干粮, 
有你在这荒原中傍我欢歌-- 
荒原呀,啊,便是天堂! 
  
 
十七 
天地是飘摇的逆旅, 
昼夜是逆旅的门户, 
多少苏丹与荣华, 
住不多时,又匆匆离去。 
  
 
二十八 
我也学播了智慧之种, 
亲手培植它渐渐葱茏; 
而今我所获得的收成-- 
只是“来如流水,逝如风。” 
  
 
六十八 
我们是活动的幻影之群, 
绕着这走马灯儿来去, 
在一个夜半深更, 
点燃在魔术师的手里。 
  
 
七十二 
人称说天宇是个覆盆, 
我们匍匐着在此生死, 
莫用举手去求他哀怜-- 
他之不能动移犹如我你。 
  
 
七十七 
我知道:无论是燃烧于情 
或者是激怒灼焚我身, 
在这茅店内能捉得一闪“真光”, 
比在寺院中出家的优胜。 
  
 
郭沫若 译 | 
 
| 
 | 
 
 
 |