|  | 
| 抒情插曲 (1822-1823)
 
 我把叹息和苦痛,
 灌输在这本书中,
 你要是把它打开,
 就露出我的隐衷。
 
 二
 
 从我的眼泪里
 ”欧⒊鲂矶嗷ǘ洌?
 而我的叹息
 变成了夜莺之歌。
 
 爱人呵,如果你爱我,
 我将把花儿全部奉献,
 而且在你的窗前
 将响起夜莺的歌声。
 
 六
 
 把你的脸贴住我的脸,
 让泪眼留在一起!
 把你的心贴住我的心,
 让爱火烧在一起!
 
 等我们盈盈的泪珠,
 滴入这熊熊的火里,
 等我双臂抱紧了你--
 我情愿殉情而死!
 
 八
 
 太空中的星辰,
 几千年来毫无更动,
 它们彼此面面相觑,
 怀着爱情的悲痛。
 
 它们说着一种语言,
 十分丰富而美丽,
 可是任何语言学家,
 对这种语言都茫无所知。
 
 我倒曾把它钻研,
 而且铭记不忘;
 我所依据的文法
 就是我爱人的面庞。
 
 22
 
 我曾很久地占有你的心房,
 你已完全把它淡忘,
 你那甜蜜、虚伪而狭隘的心,
 比它更甜蜜而虚伪的真是难寻。
 
 你把那爱情和烦恼遗忘,
 它们曾一同折磨过我的心房。
 我不知道,爱比苦是否更深?
 我只知道,这二者都深得骇人!
 
 35
 
 有一棵松树孤单单
 在北国荒山上面。
 它进入睡乡;冰和雪
 给它裹上了白毯。
 
 它梦见一棵棕榈,
 长在遥远的东方,
 孤单单默然哀伤,
 在灼热的岩壁上。
 
 40
 
 亲爱的美丽的情人,
 我总是不能忘记:
 我曾一度占有过你,
 你的心和你的身子。
 
 你那娇柔而年轻的身子,
 我还想将它占有;
 那颗心尽可掩埋,
 我有自己的心已经足够。
 
 我要将我的心切开,
 拿一半吹进你的躯体,
 我要抱紧了你,
 我们的身心要合为一体。
 
 42
 
 无数旧时的幻影
 从坟墓里升起,
 好像我在你的身旁
 曾经度过的一些日子。
 
 白天我像做梦一样,
 跑遍了大街小巷;
 人们奇怪地看我,
 我是沉默而忧伤。
 
 夜晚的情调更佳,
 街道上空空无人;
 只有我和我身影,
 默默地逍遥闲行。
 
 我漫步走过溪桥,
 脚步传出了回音;
 月儿从云端透露,
 用殷勤的眼光致敬。
 
 我在你家门前立停,
 凝视着天空,
 凝视着你的窗户--
 我的心儿悲痛。
 
 我知道你常探出窗外
 向着下面窥视,
 看我立在月光之下,
 宛如一根柱子。
 
 54
 
 在你的面颊上
 是炎炎的夏天;
 在你的心儿里,
 是冰冷的冬天。
 
 我最爱的人儿!
 这些都要改变。
 你脸上将是冬天,
 你心里将是夏天。
 
 55
 
 两人互相分离,
 总要握手惜别,
 开始哭泣流泪,
 然后不住叹息。
 
 我们没有哭泣,
 没有唉声叹气!
 直到分别以后,
 才流泪而叹息。
 
 61
 
 我在梦中哭了一阵,
 我梦见,你躺在墓里。
 我醒来,面孔上
 泪珠儿还流个不止。
 
 我在梦中哭了一阵,
 我梦见,你把我丢弃。
 我醒来,哀哀地,
 我还大哭了多时。
 
 我在梦中哭了一阵,
 我梦见,你没有变心。
 我醒来,泪珠儿
 还像潮涌似地飞迸。
 
 62
 
 我每夜在梦中和你相见,
 看见你对我情意绵绵,
 我不由得放声大哭,
 跪倒在你的脚边。
 
 你凄然地向我凝眸,
 轻摇着你金发的头;
 像珍珠一样的泪珠
 从你的眼中缓缓下流。
 
 你悄悄地对我轻语,
 并且授给我一束柏枝。
 我醒来,不见柏枝,
 你的轻语我也忘记。
 
 68
 
 爱人啊,自从你的眼光
 不再向我炯炯洞照,
 阴郁而浓密的黑暗,
 总围绕在我的周遭。
 
 那美丽的爱情之星,
 已消灭了灿烂的光华,
 深渊在我的足下开口--
 太古之夜啊,请把我吞下!
 |  
|  |  |