|
印度俗语文学
俗语,梵文是Pr□kJ□ta,是对梵语雅语而言。雅语
是一种单一的语言,而俗语则随时代和地域而异,是一
组五花八门的语言或方言。文学上的俗语可以分为两种:
一、在梵语作品主要是戏剧作品中的俗语成分;二、完
全用俗语写成的文学作品。
在古代印度戏剧中,高级种姓、男主人公、国王、
婆罗门、贵族等说梵语;而根据文艺理论著作的规定,尼
姑、王后、大臣之女、妓女也可以说梵语。但在流传下
来的剧本中,女子只说俗语。丑角虽然是男人,而且是
婆罗门,但也只准说俗语。
用俗话写作文学作品,历史悠久。这些作品大体上
有四类:抒情诗,戏剧,史诗和用诗或散文叙述的故事。
在印度文学史上,用俗语写抒情诗比用梵语写的为
早。从公元前2世纪至公元2世纪,还没有用梵语写的宫
廷诗,用俗语写抒情诗反而受到大力鼓励。最早的一部
俗语抒情诗是哈拉的《七百咏》,是使用被称为最优秀
的俗语摩诃罗湿特里写成。其中最古老的诗篇可能产生
于公元 2世纪。耆那教僧侣金月(1088~1172)的《语
法》中还保留了一些俗语的诗歌。
古代印度有少数剧本完全用俗语写成。现在流传下
来的只有一个剧本,即王顶的《樟脑球》,写成于9至10
世纪。
俗语史诗中最为著名的是《罗波那伏诛记》或《架
桥记》,传说出于迦梨陀娑之手,但不可靠。
《伟大的故事》,作者德富原用俗语写成,11世纪后
失传,现存三个梵文改写本:(1)月天的《故事海》;(2)
安主的《大故事花簇》;(3)觉主的《大故事诗摄》。
广义的俗语还应该包括阿婆布朗舍在内。从印度语
言发展史来看,阿婆布朗舍是从古代俗语向近代印度语
过渡的语言。耆那教徒特别喜欢用阿婆布朗舍写作宣扬
耆那教的诗歌。金月在他的著名《语法》一书中保留了
一些阿婆布朗舍的诗歌。
参考书目
M. Winternitz,Geschichte der indischen Litera-
tur, Leipzig,1920.
(季羡林) |
|
|
|